Parashat Ki Tavò – Va’ proprio dove non ti porta il cuore
Di tutti gli organi del corpo, il cuore è il simbolo accettato dell’emozione. Questa metafora non è impiegata solo dalle varie lingue, compresa la lingua italiana (cuore spezzato, amare con tutto il cuore, avere il cuore in mano…), ma viene usata dalla Torà stessa. Veyadatà hayom vaashevotà el levavecha (e oggi sei consapevole e, letteralmente,…
Parashat Ki Tavo – Tradurre senza tradire
Esiste un detto in italiano che recita “tradurre è tradire”. Nessuna traduzione è esattamente accurata ed esprime lo stesso concetto con le medesime sfumature della lingua originariamente usata per esprimere un concetto e le idee espresse in una lingua perdono inevitabilmente parte del loro significato quando vengono tradotte in un’altra lingua. Negli ultimi anni sono…
Parashat Ki Tavo – Cambiare paradigma
La vita che attende gli ebrei nella Terra Promessa riserverà molte sfide ma anche molte ricompense e, nella Parashà di Ki Tavo Moshè accende i riflettori su entrambe le facce di questa medaglia. La Terra d’Israele è diversa da qualsiasi altro posto al mondo. È una terra intrisa di una personalità spirituale, di una costituzione…